Le Centre universitaire de médecine générale et santé publique, Unisanté, est actif dans la recherche, la formation académique, la prévention et les soins. Novateur et unique en Suisse, il favorise l’interdisciplinarité ainsi que l’union de compétences engagées autour des enjeux de santé.

Afin de consolider et développer notre expertise dans le domaine de la santé globale, La Faculté de biologie et de médecine (FBM) et Unisanté mettent au concours un poste de :

Professeur·e ordinaire en santé tropicale et globale (80-100%)


Le Centre universitaire de médecine générale et santé publique, Unisanté, is active in the following areas: research, academic, prevention and care. Pioneer and unique in Switzerland, it enables interdisciplinarity and coalition of skills around the health concerns.

In order to consolidate and develop our expertise in the field of global health, the Faculty of Biology and Medicine (FBM) and Unisanté are inviting applications for a position of :

Full Professor in Tropical and Global Health (80-100%)

Vos missions principales seront les suivantes / Your main occupations will be as follow :

Département des Policliniques :
• Conduire et développer le secteur TropiVac
• Assurer une charge d’enseignement pré- et post-graduée (parasitologie médicale, médecine tropicale et des voyages, etc.)
• Superviser les activités cliniques du secteur

Département Formation, recherche et innovation :
• Assumer la co-responsabilité de la conduite et du développement du département (plus particulièrement des secteurs Santé numérique et globale / Recherche quantitative)
• Développer et assurer une charge d’enseignement pré- et post-graduée concernant les problèmes de santé liés aux aspects environnementaux, changement climatique et interventions nécessaires pour y remédier
• Conduire et développer une recherche clinique ou de santé publique/globale/numérique

Polyclinics Department:
• Lead and develop the TropiVac sector
• To provide pre- and post-graduate teaching (medical parasitology, tropical and travel medicine, etc.)
• Supervise the clinical activities of the sector

Training, Research and Innovation Department:
• Assume co-responsibility for the leadership and development of the department (specifically the Digital and Global Health / Quantitative Research areas)
• Develop and deliver a pre- and post-graduate teaching load on health issues related to environmental aspects, climate change and interventions needed to address them
• Conduct and develop clinical or public health/global/digital research

Vos atouts / Your assets:

  • Diplôme fédéral de médecin (ou équivalent Mebeko)
  • MD ou MD-PhD
  • Titre de spécialiste ISFM (ou équivalent Mebeko) en médecine tropicale et médecine des voyages et/ou en santé publique
  • Expérience reconnue dans le domaine des maladie transmissibles (tropicales notamment)
  • Très bonnes connaissances des enjeux de santé publique et de santé globale au niveau national et international
  • Savoirs académiques de rang professoral et pratique confirmée en matière d’enseignement pré- et post-grade
  • Compétences et expérience managériale dans la conduite d’équipe multi-disciplinaire
  • Parfaite maitrise du français et de l’anglais (LM ou minimum B2, C1 idéal), des connaissances en allemand étant un atout.
  • Federal diploma in medicine or title recognized by the Federal Commission for Medical Professions (Mebeko)
  • MD or MD-PhD
  • ISFM specialist title (or Mebeko equivalent) in tropical and travel medicine and/or public health
  • Proven experience in the field of communicable diseases (especially tropical diseases)
  • Very good knowledge of public health and global health issues at the national and international level
  • Academic knowledge of professorial rank and proven practice in pre- and post-graduate teaching
  • Managerial skills and experience in leading a multi-disciplinary team
  • Perfect command of French and English (at least B2, C1 ideally), knowledge of German being an asset

Nous offrons / We offer :

Nous vous offrons un cadre de travail agréable dans un environnement académique multiculturel et diversifié. Des possibilités de formations continues, une multitude d’activités et d’autres avantages à découvrir.

L’UNIL et Unisanté s’engagent pour l’égalité et encouragent les candidatures féminines. www.unil.ch/egalite

We offer a pleasant working atmosphere in a multicultural, diverse and dynamic academic environment. There are possibilities for continuing professional education and a multitude of activities and other benefits to discover.

UNIL and Unisanté are committed to promoting gender equality and diversity and strongly encourage applications from female candidates. www.unil.ch/egalite

Entrée en fonction / Starting date : 01-08-2022

De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du Prof. Jacques Cornuz (jacques.cornuz@unisante.ch), Directeur général d’Unisanté.

Les dossiers de candidature, intégralement rédigés en anglais, comprendront une lettre de motivation, un curriculum vitae, la liste des publications avec la copie des cinq articles les plus significatifs, la liste des financements externes obtenus, une brève description du programme de recherche et de l’expérience d’enseignement, ainsi que la copie des diplômes. Ils doivent être envoyés jusqu’au 30 janvier 2022 (23:59 GMT+1) à l’adresse www.fbm.unil.ch/releve/application en un seul fichier PDF.

Further information may be obtained from Prof. Jacques Cornuz (jacques.cornuz@unisante.ch), Director of Unisanté.

Applications, in English, will include a motivation letter, a curriculum vitae, a copy of the five most relevant publications, as well as names and contact information of three referees, a brief statement of research interests and teaching experience and a copy of diplomas. They should be submitted online by January 30th 2022 (23:59 GMT+1) to www.fbm.unil.ch/releve/application/ as a single PDF file.